«Я в апатии была почти 2,5 года». Минчанка уже больше 10 лет находится в эмиграции – и теперь делится, как облегчить адаптацию в новой стране

«Я в апатии была почти 2,5 года». Минчанка уже больше 10 лет находится в эмиграции – и теперь делится, к...
Сразу после окончания университета Ханна уехала из Минска в Германию. Сейчас она работает иллюстраторкой, у нее есть муж и ребенок. Между «тогда» и «сейчас» прошло уже больше 10 лет – за это время девушка сменила 4 страны и 8 городов.

Сразу после окончания университета Ханна уехала из Минска в Германию. Сейчас она работает иллюстраторкой, у нее есть муж и ребенок. Между «тогда» и «сейчас» прошло уже больше 10 лет – за это время девушка сменила 4 страны и 8 городов.

Конечно, как и многие эмигранты, за это время Ханна прошла через кризис адаптации, который накрыл ее на 2,5 года. Но, справившись с ним, девушка осталась только в плюсе: она научилась выходить из апатии и бездействия, а в помощь себе создала специальные карточки с заданиями. Что это такое, как их можете заполучить и вы, а главное – что сделать прямо сейчас, чтобы облегчить адаптацию в новой стране, Ханна рассказала CityDog.io.

Из Минска в Германию: «Я гребла по полной и была уверена в своих силах»

– Я думаю, у всех эмигрантов в сердце есть что-то очень одинаковое – это большое стремление самореализоваться. Пирамида Маслоу касается всех, и нас объединяет то, что мы, когда переезжаем, в этой пирамиде скатываемся назад. Кто-то вообще с нуля начинает новую жизнь, у кого-то есть где жить и что есть, но он потерял профессию.

Но есть в этом деле чит-код – это переезжать молодым: твои потребности очень маленькие. Это как раз моя история: я только отучилась в Академии искусств и приехала в Германию на стажировку. На тот момент у меня был совершенно боевой настрой.

Все, что требовалось, – это придерживаться четкого плана: надо что-то есть, где-то жить, подтянуть язык и за что-то зацепиться – виза, вид на жительство. И я гребла по полной: устроилась работать в магазин в ночную смену, а днем училась, открыла визу, начала выставляться сначала в каких-то галерейках, потом в музеях. Плюс я очень быстро влилась в языковую среду, довольно скоро познакомилась с будущим мужем – в этом плане мне повезло. Я действительно была уверена в своих силах.

Из Германии в маленькую австрийскую деревушку: «Я столкнулась с апатией. Было очень сложно»

– Но дальше все пошло совсем не так, – признается Ханна. – Я переехала по большой любви из Германии в маленькую деревушку в Австрии. И переоценила свои силы. Думала, что раз из Минска в Германию я перебралась без проблем и со всем справилась, хоть была одна, то рядом с любимым мужчиной мне тем более будет легко.

О-о-о, это оказалась совсем другая история! У меня там ничего не было. Надо было как-то организовать свою новую жизнь в месте, которое мне не нравилось, которое я не выбирала. Это сложно. Причем это была я же (а я-то знаю, на что способна), но в тех обстоятельствах просто отключилась моя способность действовать. А я ведь переезжала, чтобы выйти замуж...

И вот теперь я поняла, что встретилась тогда с главным боссом, мешающим адаптации в эмиграции, – апатией. Это то состояние, когда не можешь себя мотивировать действовать, когда нет желания даже просто идти вперед. В моей пирамиде не работал уровень «самореализация», не было моего душевного роста: да, я куда-то хожу, что-то делаю, даже подрабатываю, но казалось, что это вообще не я и люди вокруг не мои.

После этого были переезды в другие страны и города, но в Австрии оказалось сложнее всего. Здесь сошлось много факторов: у меня появилась новая семья – соответственно, и новая роль, плюс это было то место, которое я не выбирала. Думаю, люди, переехавшие куда пришлось, меня поймут.

Это дополнительный стресс, ты не понимаешь, кем можешь быть в этом месте, ты должен открыть его для себя. Я минчанка в четвертом поколении, и, когда я переехала в один из немецкий городов с населением 300 000 человек, я подумала: «Ой, как мило, куда угодно на велосипеде можно доехать». А потом Австрия – и городок в 30 000. Это было совсем не то, чего я хотела (мне было тогда 28 лет). Это шок.

– Ты как-то помогала себе в тот период?

– Мне было просто тяжело. Сейчас я бы саму себя предостерегла в тот момент от интернет-зависимости. Мне кажется, в этой ситуации очень легко скатиться в какую-то зависимость: у меня, например, руки тянулись к YouTube. Сейчас, мне кажется, этой черной дырой могут стать тиктоки и рилсы: ты просто не замечаешь, как они сосут твое время.

Мне стало легче только тогда, когда я стала выходить из дома и гулять по городу. Даже подработка, которая у меня тогда была, мне не помогала – это все было не то.

Но из того опыта я много чего взяла для себя: я еще много раз переезжала и каждый раз старалась начинать на новом месте жизнь по своим наработкам. Я даже составила список полезных ссылок и мыслей, которыми хочу поделиться с теми, кто сейчас в эмиграции и готовится к этому.

Как выжить при адаптации в эмиграции: лайфхаки от Ханны

Первое. Когда мы переезжаем, у нас есть представление, какой должна быть наша жизнь. Это как банан в банке, а мы – как обезьяны, которые держатся за него. Наша жизнь должна быть вот такой, и мы можем умереть, но не отпустим свой банан. А надо просто разжать пальцы и отпустить свои представления: не обязательно будет так, как ты хочешь. И это такой очень физический процесс.

Я свое «разжимание» стала делать через популярную тогда игру Pokemon Go. Просто ходила и искала по нашему маленькому городку покемонов, ездила за ними на озеро, ходила в лес. На тот момент я уже была взрослой женщиной, но этот способ мне помог. Через такие долгие прогулки ты раскрываешься, видишь город, присматриваешься – и постепенно он начинает нравиться. Просто выходите почаще из дома – это действительно рабочая фишка.

Второе. Случилось так, что мой позитивный опыт в эмиграции не подготовил меня к негативному. Поэтому я поняла, что надо изучать вопрос и читать литературу на эту тему. Могу посоветовать книгу, которую считаю базой, – «Как переехать в другую страну и не умереть от тоски по родине». Ее можно найти здесь.

В книге такой слог, как будто ее надо читать в электричке на дачу. Поэтому в процессе переезда, когда вы в самолете или автобусе, она точно зайдет. Там хорошо объяснена кривая адаптации, что с нами происходит на каждом этапе. Но скажу, что самая зараза в этой прямой – если ты сам ничего не будешь делать, то ты из нее не выйдешь. У меня на мою апатию ушло почти 2,5 года, но я знаю много людей, которые находятся в ней 10 лет. С этим надо что-то делать, оно само не решится.

Хотя на самом деле все очень и очень по-разному. Моя первая адаптация прошла легко, я ее даже не заметила (хоть и плакала тогда и чувствовала одиночество), а во второй адаптации у меня даже не было этапа эйфории: я приехала – и сразу заплакала.

И еще можете глянуть видео молекулярной биологини и журналистки, в котором научно объясняются главные моменты об эмиграции.

Третье. Что нам говорит мозг, собака? «Не надо учить польский язык – на нем говорят только в одной стране, а на английском и так все понимают», «Зачем тебе друзья среди немцев?» – и другие вещи, которые никак тебе не помогают в моменте адаптации. А на самом деле что это? Это сопротивление, а сопротивление – это скрытый страх.

Чтобы побороть эти внутренние голоса (и свой страх), почитайте очень классную книгу Стивена Прессфилда (она не про эмиграцию, она из моей художественной практики) The War of Art, или «Война за креатив. Как преодолеть внутренние барьеры и начать творить». Там очень классный посыл: чтобы бороться с сопротивлением, надо профессионально отнестись к вопросу.

Эмиграция – это ваша новая работа, вам нужно улучшить свое состояние. Например, одна из задач – найти друзей среди местных. Составьте план, как это сделать, установите дедлайны – и двигайтесь по каждому из пунктов. Работает. Только, когда будете читать книгу, мысленно замените слово «креативность» на то, чего вам надо достигнуть в жизни.

Четвертое. Еще один наш страх – это люди. Мы же их совсем не знаем: чем они живут, как общаются, как ведут себя. Они другие – и это пугает. Чтобы не бояться людей в новой стране, надо учиться их понимать. Для этого читаем книгу Эрен Мейер The Culture Map, или «Карта культурных различий» (на английском найдете здесь).

Она объясняет, что у нас есть культурные маркеры и, чтобы их понять, надо уметь читать людей между строк. Наблюдать за тем, что они делают, что говорят и еще важнее – что не говорят. Например, я часто слышу, как немцы ругаются на скандинавов, что те никогда не скажут в лицо то, что думают, и часто замалчивают важные моменты. А я, когда хожу на встречи с немцами, замечаю, насколько им надо всё проговорить и обсудить, не переложить ответственность на лидера группы, а достигнуть консенсуса. И, когда ты это знаешь, уже не страшно: ты другой, но я тебя понимаю.

Пятое. Еще хочу посоветовать книгу Виктора Франкла «Сказать жизни “Да!”: психолог в концлагере» (найдете здесь). Посыл здесь такой: ты должен контролировать только то, что ты в силах контролировать, – например, свои эмоции. Виктору это удалось в концлагере, значит, и в эмиграции это возможно: нам тоже под силу как можно легче и позитивнее относиться к происходящему.

Шестое. Еще один урок – из Библии: история Моисея и исхода евреев из Египта. Тот момент, когда им нужно было как-то перейти море, а за ними гонится армия египтян, очень похож на переезд. Как быть? Что нам делать? Вернуться? Моисей тоже не знал, что делать. И тогда Бог сказал ему: «Что ты вопиешь ко Мне? Скажи сынам Израилевым, чтоб они шли…»

И мы тоже должны идти вперед. Совершайте даже самые минимальные действия, и в какой-то момент бабах – морские воды расступятся, и мы пройдем.

Карточки, которые облегчат адаптацию: «В них все, что бы я хотела дать себе тогда, когда мне было очень плохо»

И седьмое. Если не знаете, что делать, – помогайте другим. После Австрии в какой-то момент со мной снова случился небольшой кризис. Хоть он и не был связан с переездом, но я почувствовала, что и в этот раз ухожу в замирание. Видимо, это свойство моей психики.

Тогда я подумала, что нужно с этим что-то делать. И решила собрать вместе свои жизненные уроки и придумать – в первую очередь для себя – задания, которые помогут выбраться из апатии. В итоге у меня получился набор карточек, помогающих в адаптации (в наборе их 52 штуки на 10 разных тем): там все, что я хотела бы дать себе тогда, когда мне было очень плохо. Будь у меня такой инструмент, мне не пришлось бы 2,5 года тратить на бездействие.

Задания очень разные. Например, это может быть какая-то фраза, которую надо повторять много раз и которая должна вам помочь. Или вот классное – «Самоидентификация»: в эмиграции вас еще никто не знает, поэтому вы можете измениться и вести себя так, как давно хотели бы. По заданию, вам нужно подумать о своем идеале и попробовать вести себя соответственно.

Думала, что у меня уже все нормально, ведь я 10 лет в эмиграции, но моя верхушка пирамиды про самореализацию была достигнута именно в тот момент.

– А что происходит, когда удается пройти адаптацию?

– Ты становишься «беларус_ка+»: меня только прибавилось, я расширилась. Я люблю и понимаю людей, которые меня окружали и окружают, их культура тоже стала частью меня.

– А можно где-то купить такие карточки?

– Благодаря друзьям я пока сделала только небольшой тираж: использую карточки на воркшопах и еще несколько экземпляров планирую разыграть в Instagram. Так что следите за новостями.

Этому проекту уже год, за это время я кое-что дописала, исправила, плюс редакторка помогла мне немного отполировать стиль. И сейчас я ищу возможность сотрудничества с издательством.

 

Перепечатка материалов CityDog.io возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

Фото: Instagram.com. Видео: YouTube.com.

поделиться