Brest HERstory – это документальный аудиоспектакль, который рассказывает об истории Бреста голосами его жительниц. Помимо рассказов, авторы создали интерактивную карту по локациям тех событий и добавили архивные фотографии. CityDog.io узнал подробннее, что это за проект и как его создавали.
Что это за проект?
Проект Brest HERstory – это документальный аудиоспектакль о женской истории Бреста во времена Второй мировой войны. Его создатели – команда независимого театра «Крылы халопа», известного своими документальными проектами в Бресте.
Это уже вторая часть инициативы Brest Stories Guide, начатой в 2017 году: тогда вышел аудиотур о Брестском гетто, теперь – новый рассказ, сфокусированный на судьбах женщин.
История Бреста рассказывается через призму женского опыта – от 1939 года до послевоенного времени. Описываются и сталинские репрессии, и оборона Брестской крепости, и трагедия еврейского гетто, и жизнь остарбайтерок, и подпольная борьба, и послевоенные испытания, а еще практики заботы и выживания.
В основу спектакля легли архивные документы, дневники, интервью и фотографии. Озвучкой занимались жительницы Бреста – женщины разных поколений. Кроме аудиоспектакля, в проекте есть интерактивная карта города с информацией о значимых местах в городе, фото и биографиями участниц событий.

Почему его создали?
«В пространстве Бреста очень заметно как на исторический нарратив влияет идеология: кто-то остается за порогом, что-то остается невидимым, потому что это неинтересно с идеологической точки зрения, или запретно. Например, тема репрессий», – говорит Оксана Гайко, одна из авторок проекта.
По ее словам, в Бресте до сих пор почти не отражено, что до войны 45% населения города составляли евреи, а репрессии 1939-41 годов, как и тема женского сопротивления в оккупации, остаются практически невидимыми.
«Я сама из Бреста и в какой-то момент просто не смогла мириться с тем, что весь исторический туризм и нарратив крутятся вокруг героической обороны крепости. Это советская, маскулинная история. Но за ней есть другие – истории женщин, уничтоженных евреев, пленных, и именно их нам хотелось озвучить».
Алина Деревянко, которая присоединилась к проекту на этапе работы с женскими сюжетами, подчеркивает: информация о женщинах военного времени есть, но почти всегда она подавалась через мужскую перспективу.
«Про женщин в музеях – либо вскользь, либо через образы санитарок. А о том, как женщины выживали, сопротивлялись, поддерживали друг друга – почти ничего. Нам было важно восполнить этот пробел», – рассказывает она.
Во время подготовки материалов Алина прочитала книгу Анны Гребенкиной о женщинах и детях Брестского гарнизона, где приводятся, по ее словам, «очень нетипичные сюжеты» – например, как женщины, оставшиеся в городе, сквотировали пустые квартиры, помогали друг другу, кормили военнопленных. Эта история, в том числе отражена в одном из маршрутов аудиоспектакля.

О создании проекта: «В его основе – личные дневники тех, кто пережил те времена»
Работа над Brest HERstory началась с почти пустого архива. По словам Оксаны, в самом начале команда имела лишь ограниченное количество материалов: «Мы просто собирали все, что могли – тексты, фотографии. Источников было очень мало. Сейчас, когда мы уже глубоко погрузились в тему, кажется, что информация буквально сыплется со всех сторон. Но это стало возможным только после длительной исследовательской работы».
Большую помощь в сборе материалов оказал немецкий историк Кристиан Ганцер, занимавшийся темой обороны Брестской крепости, а также архивы Центра Карта (Польша), Ghetto Fighters House, Яд ва-Шем и Международного Мемориала.
Особую роль сыграли локальные инициативы – например, брестсиий краевед Василий Сарычев, долгое время собирал воспоминания людей, личные архивы и издавал книги по истории Бреста. Именно в его работах команда нашла дневник Халины Керской – польской девочки, пережившей депортацию. Этот документ стал основой первого маршрута аудиоспектакля, в котором Керская рассказывает о приходе советских и немецких войск в Брест и последующей депортации ее семьи.
По мере работы материалы копились, и стало ясно: нужно разбивать аудиоспектакль на несколько тематических маршрутов. «История Керской и история, скажем, женщин-кашариот (девушки-связные между гетто, – Ред.), – слишком разные, чтобы рассказывать их в одном блоке», – объясняет Оксана.
Один из самых тяжелых эпизодов проекта – маршрут, посвященный сталинским репрессиям и депортациям.
«Мы нашли документы на сайте Института Пилецкого: воспоминания женщин, арестованных и высланных в лагеря. Некоторые истории были настолько травматичны, что мы даже не включили их в спектакль. Например, воспоминания девочек-евреек, высланных с родителями в Сибирь. Они потом писали на ломаном русском – язык сам по себе стал документом насилия», – рассказывает Оксана.
Алина добавляет, что поиск информации о депортациях был особенно трудным. «Я писала в Пермь исследователям, которые занимаются депортированными поляками, спрашивала, есть ли у них истории, связанные с Брестом. Ведь тема депортаций присутствовала у нас с самого начала – дневник Керской ею заканчивается. Просто мы долго не знали, где искать».
По воспоминаниям создательниц, последний эшелон с депортированными покинул Брест в ночь на 21 июня 1941 года – буквально за несколько часов до начала войны на территории Советского Союза. Эти уходящие поезда стали одним из трагических символов проекта.

Так выглядит аудиогид.
«Женщин для озвучки выбирали по голосам и настроению»
Хотя Brest HERstory построен на документальных источниках, его создательницы сознательно отказались от сугубо профессиональной подачи материала – в отличие от предыдущего проекта Brest Stories Guide, где работали профессиональные актеры.
Вместо студийных голосов зритель слышит интонации обычных жительниц Бреста – женщин, девушек, девочек. «Мы пригласили к участию горожанок, чтобы они озвучили тех, кого уже невозможно услышать», – говорит Оксана.
Команда объявила открытый набор в соцсетях: любой желающий мог прислать аудиозапись. Потом происходил тщательный отбор – по голосу, настроению и степени совпадения с образом. Позже к записи подключались подруги и знакомые. Это был живой, органичный процесс, который занял немало времени, но стал важной частью замысла. «Когда ты слышишь, как история произносится голосом из того же города – это создает очень особое чувство сопричастности», – добавляет Алина.
Где послушать HERstory?
Познакомиться с проектом можно уже сейчас – он находится в открытом доступе.
А если вы находитесь в Варшаве, то 19 мая можно прийти на живую презентацию проекта. Ивент пройдет в Обсерватории культуры (Warszawska Obserwatoria Kultury), где зрители смогут узнать больше о процессе ее создания от одной из авторок проекта – Оксаны.
Перепечатка материалов CityDog.io возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
Фото: архив героев.