С вами тоже такое бывало? Кажется, иностранный язык более-менее знаете, а завести или хотя бы поддержать разговор с иностранцем очень сложно. Сегодня вместе с языковой школой Streamline разбираемся, что такое small talk и как ему научиться. А бонусом – примеры работающих фраз, которые спасут вас в любой ситуации.
Что такое small talk и в каких ситуациях он вообще нужен?
Наталья Калюзина
заместитель директора по академической работе в Streamline
– Дословно small talk переводится как «короткий, маленький разговор». Смысл такой беседы – заполнить паузу, установить доверительный контакт, познакомиться, поболтать «ни о чем».
Например, вы приехали к иностранным партнерам, сели за стол переговоров. Но, до того как начать обсуждение бизнеса, неплохо было бы поговорить на отвлеченные темы, разрядить обстановку и настроить себя и собеседников на позитивный лад.
Или в перерыве какой-нибудь конференции вы стоите с чашечкой кофе за одним из столиков, а на свободное место пристраивается другой участник мероприятия. Теперь вас двое – а проводить кофе-паузу в тишине будет неловко.
Small talk может помочь в любой ситуации: в лифте, очереди, при знакомстве и т. д. – то есть везде, где нужно заполнить возникшую паузу или сгладить неловкость.
Почему нам сложно поддерживать такие беседы, особенно с иностранцами?
– Даже владея иностранным языком, мы часто испытываем проблемы в общении. В школе нас учили отвечать на конкретные вопросы, рассказывать «топики», «дриллить» грамматику, делать презентации про Бернса и парламент Англии – но вряд ли акцентировали внимание на смолл-токах. Но для эффективного общения просто знать язык недостаточно. Нужно уметь накладывать его на огромный культурный пласт и пользоваться этим.
У многих наций искусство смолл-тока в крови, они впитывают определенную модель поведения с самого детства, и у них нет сложностей с тем, чтобы заговорить с незнакомцем. Здесь уместно будет вспомнить деление культур на высоко- и низкоконтекстные. Мы относимся к первому виду – то есть, для того чтобы о чем-то договориться, зачастую нам недостаточно просто познакомиться с человеком. Надо узнать друг друга получше: сходить вместе в ресторан, прогуляться по городу, рассказать про свою семью – личная информация позволяет стать ближе и установить доверие, необходимое для сделки. Если информации мало, мы можем воспринимать собеседника с опаской и относиться к нему подозрительно.
Великобритания и США, наоборот, относятся к низкоконтекстным культурам. Там нет чтения между строк, все достаточно четко и прозрачно. А смолл-ток – это не способ знакомства, а модель вежливого общения, которое может привести к более тесному контакту, а может и не привести.
То есть нам нужно специально учиться смолл-току?
– Да, если вы часто общаетесь с иностранцами и хотите в любой ситуации чувствовать себя уверенно.
Чтобы начать смолл-ток, достаточно посмотреть вокруг и использовать контекст. Представим, что вы на конференции пьете кофе, рядом свою чашку ставит незнакомый молодой человек и уточняет, можно ли присоединиться, – довольно распространенная ситуация и отличная площадка для начала непринужденного разговора.
«Конечно», – ответите вы, вспомните про контекст и зададите вопрос: «Как вам конференция?» («Are you enjoying the conference?»). В ответ, скорее всего, услышите что-то вроде «Very good, a lot of nice ideas» («Очень здорово, много хороших идей») – и продолжение: «And you?» («А вам?») После обмена мнениями важно «подогреть» разговор. Например, самое время представиться: «I’m Natallia by the way. What’s your name?» («Меня, кстати, зовут Наталья. А вас?») Вот и все.
После знакомства можно узнать, откуда ваш собеседник приехал и как попал на конференцию, что «зацепило», первый ли раз он посещает подобные мероприятия и т.д. Кофе-пауза пролетит незаметно, а вы приобретете если не нового друга, то, возможно, полезный контакт или просто интересную информацию.
А есть ли запрещенные темы для смолл-токов?
– Самые распространенные темы смолл-токов – это погода, контекст того места, где вы находитесь, спорт и развлечения, новости, хобби, профессиональная деятельность. Можно начать разговор с комплимента – это в любой ситуации поможет расположить к себе собеседника.
Темы-табу сводятся к обсуждению политики, религии, гендера, денег и личных отношений. Всегда нужно помнить о том, что на этапе знакомства мы не знаем собеседника и наши мнения по каким-то серьезным вопросам могут сильно отличаться. В лучшем случае нам просто будет некомфортно общаться друг с другом, в худшем – возникнет конфликт.
Именно поэтому в англоязычном смолл-токе чаще всего можно услышать следующие фразы.
– Nice weather, isn’t it? – Хорошая погода, правда?
– So, how are enjoying the party (conference, etc.)? – Как вам вечеринка (конференция и т.д.)?
– Oh, wow, where did you get this book? – Ничего себе, где вы приобрели эту книгу? (Например, если на выставке вы стоите рядом с человеком, у которого интересная книга в руках.)
– It’s very cosy here. – Здесь очень уютно.
Важно: всегда оставайтесь позитивными и не критикуйте.
Самая распространенная ошибка в смолл-токах
– Если смолл-ток начинаете не вы, просто доверьтесь собеседнику. Ваша задача – отвечать на его вопросы. А для поддержания разговора можно просто «возвращать» их ему обратно (– Как вас зовут? – А вас? – Откуда вы? – А вы? – Вам здесь нравится? – А вам?) либо дополнять своими (– Как вам конференция? – Очень нравится. А вам? Первый раз здесь?).
Важно помнить, что смолл-ток – пусть и короткое, но все же общение. А в общении важны роли всех собеседников, и хорошо бы не только отвечать на вопросы, но и задавать их, комментировать, вовлекать собеседника в разговор, быть активным.
Кстати, самая распространенная ошибка, которую допускают славяне в смолл-токах на английском, – это длинные ответы с детализацией. Иногда мы забываем, что смолл-ток – это формула вежливости, а не стремление узнать всю нашу биографию. Например, на вопрос «Откуда вы?» не надо отвечать: «Я из Беларуси, что в самом центре Европы. Страна граничит с такими-то странами. Живу в Минске. По европейским меркам это небольшой город, но очень уютный…» Вместо этого лучше ответить что-то вроде: «Я из Беларуси. Слышали о такой стране?» – дождаться ответа и прокомментировать. Если собеседнику будет интересно, он задаст вопрос, если нет – вы перейдете на другую тему.
Так как все-таки учиться смолл-токам?
– Очень полезно при просмотре фильмов и сериалов обращать внимание на то, как англичане или американцы начинают общение с незнакомыми людьми. Со временем, сами того не осознавая, вы начнете имитировать их модель поведения. Чем больше вы держите смолл-ток в фокусе, тем лучше.
Пока вы только осваиваете искусство маленьких разговоров, всегда полезно держать в голове несколько работающих фраз, которые могут помочь в различных ситуациях.
Про погоду
Nice weather, isn’t it? – Хорошая погода, правда?
Beautiful day, don’t you think? – Такой солнечный день, правда?
It’s been raining so hard lately. Wonder when it’s going to stop. – В последнее время все время шли сильные дожди. Интересно, когда это закончится.
Looks like it’s going to rain. – Похоже, будет дождь.
Важно: Находясь в Великобритании, помните, что вы – гость этой страны. Не стоит слишком критично говорить, например, о ветре или дожде. Фраза «Hate this weather» будет совсем не к месту.
Наблюдения и комплименты
Where did you get this book? – Где вы приобрели эту книгу?
I enjoyed your presentation. Thank you very much for sharing. – Мне очень понравилось ваше выступление. Спасибо, что поделились своими мыслями по теме.
I love your hat! – У вас потрясающая шляпа!
It’s very nice here. – Здесь очень уютно.
The coffee’s lovely/delicious/good! – Очень вкусный кофе!
Are you enjoying the conference? – Вам нравится конференция?
Знакомство
Hi, I’m Natallia. What’s your name? – Здравствуйте, меня зовут Наталья. А вас?
And where are you from? – Откуда вы родом?
Where exactly is it? – Где конкретно находится этот город (страна)?
How long have you worked for this company? – Давно вы работаете в этой компании?
So what do you do? – Чем вы занимаетесь?
Развлечения и новости
Have you heard the news about… – Вы слышали новость о …?
Did you catch the news today? – Слышали сегодняшние новости?
I read in the paper today that the Store is closing down. Have you heard anything? – В сегодняшней газете написали, что магазин закрывается. Слышали?
How about MU? Do you think they will win tonight? – А как насчет MU («Манчестер Юнайтед»)? Думаете, они победят в сегодняшней игре?
Did you watch the Oscars yesterday? Can’ believe …> got the award again. – Вы смотрели вчера «Оскар»? Не могу поверить, что … опять получил статуэтку.
And what sports are you into? – А каким спортом вы увлекаетесь?
What are your favourite restaurants around here? – Какие рестораны у вас любимые в этом районе?
В ожидании
It looks like we might get stuck here. – Похоже, мы можем здесь застрять.
Seems that we might spend here a while. – Кажется, мы можем провести здесь некоторое время.
I wonder whether we’ll be out by 3 o’clock. – Интересно, справимся ли мы к 3 часам.
How long have you been here? – Как долго вы уже здесь?
Перед деловой встречей:
Если встречу проводите вы:
How was your flight? – Как прошел ваш перелет?
Did it take you long to find our office? – Долго искали наш офис?
Did you have some time to walk around? – Вы успели немного осмотреться вокруг?
Where’s your hotel located? – Где находится ваш отель?
How are things in Britain? – Как дела в Великобритании?
Если вы приехали на встречу к партнерам
Great office, very cosy and nice here. – Отличный офис, здесь очень хорошо и уютно.
How was your day? – Как прошел ваш день?
The coffee’s very good. – Кофе очень вкусный. (Даже если вы не хотите кофе или чай, не отказывайтесь от чашечки – это отличный триггер для начала беседы.)
4 стратегии, которые помогут вам в смолл-токах
1. Задавайте открытые вопросы (то есть такие, на которые нельзя ответить только «да» или «нет»). Они придают разговору динамику, вовлекают собеседника и стимулируют его интерес. С открытыми вопросами у вас меньше шансов «заморозить» беседу через минуту после начала.
2. Помните, что общение – это не только про «говорить», но про «говорить и слушать». Обращайте внимание на собеседника, слушайте, что он говорит, возвращайтесь к его словам и мыслям, комментируйте. Так вам будет проще найти общую тему для разговора.
3. Отложите телефон. При малейшей заминке в общении руки сами к нему тянутся, чтобы проскроллить ленту и создать видимость занятости. Для эффективного общения нужны люди – и их активный интерес друг к другу.
4. Расслабьтесь и получайте удовольствие. Иногда смолл-ток – это стресс, который блокирует сознание. Поэтому важно «войти» в разговор как минимум с положительным настроем, а не с убеждением, что все пойдет не так. В любом случае стоит пробовать – вам наверняка понравится!
Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
Фото: из личного архива героини, www.pexels.com.
ЧУО «Учебный центр “Образовательные технологии”», УНП 191197619
Нету у выражения small talk адекватного перевода на русский язык, потому что в русскоязычной культуре нету такого явления. Собственно в статье об этом и написано. Но это, конечно, статью тогда надо читать. А можно просто прочитать заголовок и сразу начать возмущаться.
По европейским меркам это 9-й по числу населения город Европы. Жить в Европе, ездить куда-то на международные (исходя из текста смолл-толков) конференции и не знать о Минске (раз уж приходится объяснять, где это), - надо быть совсем уж необразованным неучем.
Надо иметь примерно такую же степень развития, чтобы не слышать о такой стране.
не способных уловить смысл и назначение "small talk" и требующих дословный
перевод,
вы не услышите ничего
бОльшего ,
чем "Ландан из зэ Кэпитал
оф Грейт Брытан",
да и эту фразу они
произнесут с выражением
хронического запора на лице.
Естественно,
как тут понять эти
"разговоры ни о чём" глупеньких
иностранцев людям, которые
привыкли лезть с беспардонными
вопросами о личной жизни
при первом же знакомстве и
навязывать своё мнение.