Собеседование при приеме на работу – всегда стресс. А если оно еще и на английском? Сегодня вместе с языковой школой Streamline выясняем, как можно подготовиться к интервью на иностранном языке, чтобы чувствовать себя более спокойно и уверенно. Ниже – советы минчан и HR-менеджера.
ИРИНА
проходила собеседования на английском больше 10 раз
Ирина уже несколько лет работает за границей и за это время успела пожить в Ирландии, Катаре и Саудовской Аравии. Опыт составления резюме и прохождения собеседований у девушки большой, причем вакансии были разные: как по специальности в сфере экономики и маркетинга, так и в сфере продаж и гостеприимства.
В Ирландии Ирина лично разносила свое резюме по различным компаниям: говорит, распечатывала по 100 штук, прилично одевалась и носила анкеты по городу – и по приглашениям приходила на собеседования. На работу в Катар и Саудовскую Аравию девушка устраивалась через агентства, а интервью проходили по скайпу (Катар) и по телефону (Саудовская Аравия). По словам Ирины, собеседование по телефону длилось не более 5 минут и было самым коротким в ее жизни.
– Собеседования по скайпу и при личной встрече особенно ничем не отличаются. Разве что в случае онлайн-интервью тебе нужно еще продумать, как ты будешь выглядеть в кадре: удачно ли будет падать свет, что будет на заднем плане и так далее.
Однажды я была свидетельницей того, как девушка, работавшая в баре, во время собеседования с иностранным работодателем залезла под барную стойку в угол и оттуда разговаривала по видеосвязи. Предложение о работе ей не сделали.
Резюме: что и как писать?
– В Беларуси в анкете нужно указывать свой возраст, пол, семейное положение и наличие детей. Когда я по такому же принципу оформила свое первое резюме в Ирландии (на английском), мне сказали, что всю эту информацию нужно убирать – и фотографию в том числе. В Европе тебя оценивают в первую очередь как профессионала, и важна не половая принадлежность, а наличие опыта в прошлом и стремлений касательно будущего.
Помню, кто-то из местных знакомых возмущался, когда узнал, что в некоторых резюме нужно указывать семейное положение. Мол, какая разница, это же сугубо мое дело.
Второе различие – в названии должностей. Еще в Беларуси после окончания университета я работала в банке на позиции менеджера по работе с клиентами. Но в Европе менеджер – все-таки от слова management, что в переводе означает «управление». То есть если в Беларуси менеджерами могут называть практически любых специалистов, то в Европе это человек с определенным опытом.
Или еще пример: в банке я работала с клиентами, поэтому, когда в Дублине рассматривала вакансии консультанта в бутиках, в резюме написала опыт работы как customer service («обслуживание клиентов»). Но для таких должностей мое резюме получалось слишком «сильным», поэтому работодатели не спешили делать мне предложение. Для работы консультантом мне нужно было указывать, например, sales assistant (продавец-консультант) или что-то в этом роде. А для работы в кафе нужен был опыт именно в сфере hospitality (гостеприимства).
Третье – сопроводительное письмо. В Беларуси это необязательное приложение к резюме, в Ирландии же без него просто никуда. Если ищешь хорошую работу, составить сопроводительное письмо нужно обязательно, без него резюме даже не рассматривают. В 2–3 абзаца нужно вместить самое важное: почему ты хочешь работать именно на этой должности и почему именно тебя должны взять в компанию.
Собеседования: о чем обычно спрашивают?
– Во время собеседований меня почти никогда не спрашивали, что я знаю о компании (хотя я сама предварительно всегда читала, чтобы заодно в описании посмотреть какую-то лексику). Такой вопрос задавали только один раз, когда я приходила на вакансию консультанта в магазин косметики: спросили, знаю ли я что-то о бренде. Но развернутого ответа по факту никто не ждал – больше сами рассказывали.
Встреча всегда начиналась с теплого приветствия и общих вопросов из разряда «как вы себя чувствуете», «откуда приехали и как давно», «нравится ли страна» и т.д. После этого уже спрашивали о профессиональных качествах – например, просили назвать сильные и слабые стороны, рассказать о самом удачном кейсе в работе, спрашивали, как бы я поступила в той или иной ситуации.
Только в одном кафе меня спросили о наличии детей – просто потому, что там был сменный график и руководству нужно было понимать, работа в какое время мне была бы удобна.
5 лайфхаков, как вести себя на собеседовании
1Не думайте об акценте и языковом барьере
В той же Ирландии очень много приезжих из разных стран – и все со своими особенностями произношения. Местные прекрасно это понимают и очень терпимо относятся ко всем. Поэтому, если вы с первого раза не понимаете вопрос и просите повторить, скорее всего, они его перефразируют.
Однажды у меня был случай, когда во время собеседования мне задали вопрос, используя фразовый глагол. Я сначала не поняла, чего от меня хотят, и переспросила. Во второй раз вопрос прозвучал уже с обычным, более понятным глаголом – и беседа продолжилась. Или как-то во время собеседования в кафе меня спросили, сколько тарелок я могу унести за раз. Не знаю, как так получилось, но я почему-то услышала вопрос, умею ли я плести косичку на волосах. Естественно, мне это показалось очень странным, но я начала что-то отвечать. Менеджер, конечно, понял, что я начала уходить в другую сторону, и задал вопрос по-другому.
2 Говорите простыми словами
На первых порах я очень сильно фокусировалась на грамматике и словарном запасе, но спустя какое-то время поняла, что именно в этих моментах нужно расслабиться, не усложнять себе жизнь и говорить простыми словами.
3Ходите на все собеседования подряд
Даже если вы понимаете, что работать в какой-то компании не хотите, на интервью можно сходить – просто чтобы набираться опыта и потренировать в себе уверенность в реальных стрессовых ситуациях.
4Смотрите видео, записывайте ответы, тренируйтесь
К любому собеседованию – особенно на иностранном языке – конечно, лучше подготовиться. В интернете, например, много сайтов различных HR-агентств, на которых можно найти полезную информацию о возможных вопросах и ситуациях. Смотрите видео на английском языке, прописывайте ответы и тренируйтесь проговаривать их без бумажки. Некоторые ответы на вопросы я просто заучивала.
5В непонятной ситуации говорите «немного на другую тему»
Когда вопрос был не очень понятен или я не знала, что ответить, я начинала говорить немного на другую тему, понимая, что лучше так, чем молчать или сказать «я не знаю». Пока говоришь, можно придумать ответ на первоначальный вопрос. Или сами интервьюеры начнут задавать дополнительные вопросы, чтобы вернуть разговор в нужное русло. Главное – говорить и не бояться.
Получать отказы в ирландских компаниях, кстати, было даже приятно (смеется). Они не говорят, что ты плохой специалист и им не подходишь, а просто объясняют, что, возможно, не здесь и не сейчас. После этого ты не чувствуешь себя подавленно или как-то неприятно – и это здорово.
ТАТЬЯНА
более 15 лет живет в Канаде, проходила собеседования на различные офисные должности
По словам Татьяны, в Канаде интервью проходят практически так же, как у нас. Например, так же спрашивают возраст и семейное положение. Однако пара важных отличий все же есть.
1Не извиняйтесь
– На постсоветском пространстве мы часто любим извиняться. Но в Канаде, скажем, если вы не расслышали вопрос, не нужно говорить sorry или excuse me (извините). Достаточно попросить повторить вопрос еще раз, например, Could you tell this in other words please? (Не могли бы вы повторить другими словами?). А если ты извиняешься, значит, должна быть какая-то реальная причина – например, наступила на ногу, разлила кофе.
2Подготовьтесь к короткой беседе на отвлеченную тему
Также канадцы никогда не приступают сразу к делу. Первый вопрос всегда будет на какую-то отвлеченную тему: о погоде, о последних новостях – причем вопрос всегда будет максимально нейтральным и не острым. При этом нужно быть готовым к тому, что эти «вступительные» разговоры будут состоять из одного (максимум из двух) вопросов и займут буквально пару минут, но тут главное – не молчать. После этого начнут спрашивать о профессиональных навыках.
3Подготовьтесь коротко рассказать о себе
О семейном положении и наличии детей здесь не будут спрашивать очень навязчиво, но будет хорошо, если вы кратко расскажете об этом сами – чтобы в дальнейшем для работодателя не было сюрпризом, например, что вы не можете выйти на работу, потому что сын заболел (а он о его существовании даже не догадывался).
4Оговорите свои условия заранее
Однажды я устраивалась рекламным агентом, и рабочий день начинался с 9 утра. Но к этому времени мне нужно было отвозить дочь в школу. Поэтому я сразу обозначила, что не могу быть на рабочем месте вовремя, а только в 9:15. Компанию такой вариант устроил. Даже если я опаздывала больше, чем на 15 минут, мне никто ничего не говорил, потому что все условия мы оговорили заранее.
СВЕТЛАНА КОВАЛЕВИЧ
HR-менеджер
Светлана уже более 7 лет работает HR-менеджером (менеджером по подбору персонала) в сфере логистики, собеседования она проводит практически каждый день. По ее словам, чаще всего интервью с соискателями проходят частично на русском и частично на английском. Основная задача менеджера в такой ситуации – проверить общий уровень владения языком.
– Если в резюме указан, например, уровень В2 и выше, тогда мы с ходу можем начать собеседование на английском. Но для соискателя такая ситуация будет стрессовой, поэтому мы практикуем такое не очень часто – все зависит от должности, на которую человек претендует.
При этом мы не требуем сразу знаний всей профессиональной лексики. Наоборот, обычно разговариваем на какие-то отвлеченные темы. Главное – понять, легко ли кандидат переключается с родного языка на иностранный, как строит предложения, насколько быстро находит синонимы словам, которые забыл, большой ли у него словарный запас и так далее. И если есть хорошая база, то профессиональные слова легко можно выучить в процессе работы – вопрос времени.
Продумайте «скелет» разговора
Конечно, продумать все собеседование от А до Я не получится, но можно создать некий «скелет» и заранее подготовить ответы на общие вопросы, которые чаще всего задают. Например, можно с уверенностью сказать, что в любой компании вас попросят рассказать о себе.
– На английском я чаще всего задаю вопросы на отвлеченные темы: прошу рассказать о любимом месте в городе, интересуюсь, чем человек любит заниматься в свободное время. И уже исходя из его ответов стараюсь узнать дополнительную информацию. Например, если человек говорит, что любит слушать музыку, можно спросить, какую именно, есть ли у него любимый исполнитель, любит ли он ходить на концерты, на каком концерте был в последний раз и так далее. То есть стараюсь разговорить человека и понять, может ли он раскрыть тему.
Почти всегда я спрашиваю, что соискатель знает о компании и почему хочет работать именно у нас. И большой плюс, если к таким вопросам человек тоже заранее подготовился. Всегда чувствуется, действительно ли человек хочет быть частью команды или просто ищет работу, на которую возьмут.
Типичные ошибки
– Самая частая ошибка – неверно указанный в резюме уровень языка. Например, стоит В2, а в процессе разговора выясняется, что человек не может ответить даже на простые вопросы. И появляется такое ощущение, что тебя обманули. Глупо рассчитывать на то, что HR не поймет, какой у вас уровень языка на самом деле, – во время разговора это очень легко выясняется. Поэтому в резюме всегда стоит писать правду. Сейчас можно найти огромное количество и онлайн-, и офлайн-курсов или тестов, при помощи которых можно оценить свои знания. Не поленитесь – это сыграет только в вашу пользу.
Если уровни устного и письменного английского разные, есть смысл этот факт указать.
Иногда на собеседованиях человек от волнения начинает забывать слова. Это нормально: мы не носители английского, а иногда и родные слова вылетают из головы. Главное в таких ситуациях – не тушеваться и продолжать говорить. Не важно, какое слово вы хотели сказать – подберите другое, замените его синонимом, постройте предложение по-другому и так далее. Мы не проверяем вас на знание определенных слов – наоборот, смотрим, как вы можете справиться с различными ситуациями.
Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
Фото: из личного архива героинь, pexels.com, unsplash.com.
ЧУО «Учебный центр “Образовательные технологии”», УНП 191197619