«Перажылі лета гарачае, перажывем і гаўно сабачае»: беларусы делятся мудростями своих бабушек и дедушек

«Перажылі лета гарачае, перажывем і гаўно сабачае»: беларусы делятся мудростями своих бабушек и дедушек
Одна из пользовательниц Threads в своем аккаунте вспомнила поговорку на беларуском языке, которую часто ей повторяла ее бабушка, и попросила других в ответ делиться своими. Под постом уже более 300 комментов, есть как милые выражения, так и 18+.

Одна из пользовательниц Threads в своем аккаунте вспомнила поговорку на беларуском языке, которую часто ей повторяла ее бабушка, и попросила других в ответ делиться своими. Под постом уже более 300 комментов, есть как милые выражения, так и 18+.

Беларуска julia_semashko.92 поделилась с подписчиками мудростью своей бабушки на беларуском языке: «Перажылі лета гарачае, перажывем і гаўно сабачае». И попросила других пользователей в ответ делиться в ветке Threads теми поговорками, которые они слышали в детстве или чаще всего от своих родных. CityDog.io собрал самые необычные и экспресивные.

Большинство этих поговорок беларусы слышали от своих бабушек и дедушек, которые жили в деревнях, например, в Логойском, Каменецком районах. Но были и те, кто впервые услышал такие мудрости в Гродно, Хойниках и других городах.

Вот список самых образных – берите на вооружение

«Поздна мыці яйца ў Вісле, колы воны вжэ повыслі».

«Дети-дети, куды вас падзеці. В мешок засунуть, туды напердети».

«Моя бабушка с Логойского района была, фразочки такие: "Муж аб’еўся груш", "Прыйшоў Ілля, нанес гнілля" – про то, что в августе уже нельзя купаться».

«“Ласкавае цяля дзвюх матак сасе"и, конечно, “халера яго бяры”».

«У меня еще есть любимое: "калі твая хата гарэла, мая кошка сраку грэла"».

«А мне дед и папа выдавали: "я бачу шэрую сабаку, яе вялi на ланцугу, здаецца, даў бы раз пад сраку – боюсь укусiць за нагу"».

«"Восень настала, холадна стала, куры гаўно перестали клевать, чыя-та карова забор абасрала, ну и погодка, еби яе мать” (прости Господи)».

«Поговорка от деда: "Сральня без палення, што гарбата без варэння"».

«“Стылага дзеда не бачылі” – у сэнсе, што праблем сур’езных у жыцці не было».

«“Хоць сцы ў глаза – бож’я раса” - как ни стыда, ни совести».

«З-за дурной галавы нагам пакою няма».

 

Перепечатка материалов CityDog.io возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

Фото: Unsplash.

#Беларусь #Минск
Еще по этой теме:
Як добра вы размаўляеце па-беларуску? А давайце праверым! Прайдзіце тэст – перакладзіце гэтыя фразы на беларускую мову
поделиться