Беларуска под ником @t.o._ya уже несколько лет занимается озвучкой фильмов на беларускай мове. В своем блоге она делится интересными подробностями из мира озвучки, рассказывает о трудностях, с которыми сталкиваются переводчики, и показывает, как выглядит ее типичный день на работе. А совсем скоро, буквально в эту пятницу, на ее канале на YouTube выйдет ролик с новой озвучкой.
CityDog.io посмотрел, как она работает и где найти готовые фильмы на беларуском языке. Например, вот отрывок из испанской короткометражки «Незабудкі» – и пояснения, как что записывалось.
Это сайт с более чем 1200 фильмами и сериалами, озвученными на беларуском языке. В основном там можно найти иностранные фильмы, которые перевели на беларуский или добавили к ним субтитры. Однако есть в подборке и оригинальные беларуские проекты. Например, здесь можно посмотреть «Купалу» – популярное кино о жизни легендарного писателя.
Voka – сервис от компании А1. У платформы есть подпроект под названием CINEVOKA. В его рамках ребята работают над переводом на беларуский язык иностранных фильмов и сериалов. Правда, сейчас на сайте к просмотру доступен только один мультик «Марыля. У пошуках дзіўнікаў».
Перепечатка материалов CityDog.io возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
Фото: Kinakipa.site, Voka.tv. Видео: TikTok.com.